Công nghệ

Vòng 13 V.League 2021: SLNA tăng cường hỏa lực đấu Hà Nội FC

字号+ 作者:NEWS 来源:Thế giới 2025-05-03 01:34:48 我要评论(0)

Hung Yen - 05/05/2021 20:17 V-League tottenham đấu với man citytottenham đấu với man city、、

òngVLeagueSLNAtăngcườnghỏalựcđấuHàNộtottenham đấu với man city   Hung Yen - 05/05/2021 20:17  V-League

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

相关文章
网友点评
精彩导读

Bị phạt vì phát 21 kênh truyền hình chưa cấp chứng nhận danh mục

Một số thành ngữ trong tiếng Anh sử dụng mẫu câu so sánh để diễn đạt ý nghĩa. Hãy cùng tham khảo một số thành ngữ dưới đây.

{keywords}

As right as rain: ở trong tình trạng sức khỏe/ điều kiện rất tốt

After a few days of rest, you’ll be right as rain again.

Sau vài ngày nghỉ ngơi, bạn sẽ lại khỏe như vâm.

As thick as thieves:thân thiết và chia sẻ bí mật với nhau

As students, Michaela, Emily and Sue-Ellen were as thick as thieves.

Từ hồi là học sinh, Michaela, Emily và Sue-Ellen đã rất thân thiết.

Like a ton of bricks: rất nặng nề

The loss of his job hit him like a ton of bricks.

Việc mất việc khiến anh ấy vô cùng suy sụp.

To eat like a horse: ăn nhiều

We’d better get some extra food in if your brother’s coming. He eats like a horse.

Chúng ta nên lấy thêm đồ ăn nếu như em trai bạn đến. Cậu ấy ăn rất nhiều.

As sick as a dog:ốm nặng

I will never eat as much as that again! I was as sick as a dog on my way home!

Tôi sẽ không bao giờ ăn nhiều như thế nữa! Tôi ốm thê thảm trên đường về nhà!

Like talking to a brick wall:người mà bạn đang nói chuyện cùng nhưng lại không lắng nghe bạn

I’ve tried to discusss my feelings with her, but it’s like talking to a brick wall.

Tôi đã cố gắng nói về cảm xúc của tôi với cô ấy, nhưng nó giống như là nói chuyện với bức tường vậy.

Like a fish out of water: ý chỉ một người ở một nơi hoặc một tình huống không tự nhiên hoặc không thoải mái.

He’s a small-town boy who feels like a fish out of water here in the big city.

Cậu ấy tới từ một thị trấn nhỏ và cảm thấy như cá xa nước ở trong thành phố rộng lớn này.

To fit like a glove:rất vừa vặn

That suit fits him like a glove.

Chiếc áo này vừa vặn với anh ấy.

  • Nguyễn Thảo
" alt="Học tiếng Anh: 'As thick as thieves' nghĩa là gì?" width="90" height="59"/>

Học tiếng Anh: 'As thick as thieves' nghĩa là gì?

Đấu trí tập 73: Đông bị thủ tiêu, Boss và người yêu cũ của Lam bị bắt