Kinh doanh

Cnet: iPhone 4 là biểu tượng khoe của ở Việt Nam

字号+ 作者:NEWS 来源:Giải trí 2025-02-27 22:27:52 我要评论(0)

iPhone 4 ở Việt Nam. Ảnh Cnet Cuộc tán gẫu của họ khiến tôi chú ý,àbiểutượngkhoecủaởViệbảng xếp hạngbảng xếp hạng quốc gia đứcbảng xếp hạng quốc gia đức、、

2.jpg
iPhone 4 ở Việt Nam. Ảnh Cnet

Cuộc tán gẫu của họ khiến tôi chú ý,àbiểutượngkhoecủaởViệbảng xếp hạng quốc gia đức không phải bởi chiếc nhẫn đính hôn lấp lánh hay những chiếc quần xoọc siêu ngắn mà là cả hai đều mang theo chiếc di động thông minh mới nhất của Apple - iPhone 4.

Tuy nhiên, tôi đã nghe rất nhiều người ở Hà Nội gọi chiếc di động của Apple – mới ra mắt nhưng cũng bị phàn nàn nhiều vì trục trặc – là “iPhone 4G” (hoặc 4G cho ngắn gọn). Đây là một sự ngộ nhận về tên sản phẩm song nó lại dễ hiểu hơn rất nhiều so với việc chiếc điện thoại được bán với giá cực cao ở đây.

Kể từ thế hệ iPhone đầu tiên, iPhone đã trở thành một đồ chơi công nghệ được săn lùng nhất tại Việt Nam. Ban đầu, chiếc điện thoại cao cấp này không được Apple chính thức phát hành tại Việt Nam(Viettel, VinaPhone bắt đầu phân phối iPhone 3GS chính hãng khoảng ba tháng trước đây) mà hầu hết được buôn lậu về từ Mỹ và phải bẻ khóa trước khi dùng được với mạng Việt Nam.

So với các mẫu smartphone khác, iPhone không chỉ khó tìm mà còn khó sử dụng ở Việt Nam. Đó là bởi nếu một người dùng tình cờ cập nhật hệ điều hành của máy (một số người dùng cập nhật firmware mà không biết họ đang làm gì), nó sẽ bị khóa lại và trở thành vô dùng cho đến khi có biện pháp bẻ khóa mới.

Mặc dù phiền toái như thế, khi iPhone 3G được tung ra thị trường, phiên bản Mỹ bán tại Việt Namcó giá gấp đôi so với giá gốc. Chiếc điện thoại cũng quá phổ biến đến nỗi bẻ khóa trở thành một ngành kinh doanh màu mỡ ở cả Hà Nội và TP.HCM.

Song iPhone 4 có thể sẽ sớm được chính thức phân phối tại Việt Nam qua các kênh thích hợp và trong khi chờ đợi điều đó xảy ra, rõ ràng là có nhiều người sẵn sàng trả đến 2.500 USD để là người đầu tiên ở Việt Nam sở hữu một chiếc iPhone 4.

Tôi đã vào iShop ở Hà Nội, một trong số ít các cửa hàng điện tử ở Việt Nambán các sản phẩm của Apple. iShop có bán mẫu iPhone mới. Ở đây, iPhone 4 phiên bản 32 GB có giá 1.850 USD, phiên bản 16GB giá 1.600. Đây là những iPhone bản quốc tế được buôn lậu từ Pháp, không cần bẻ khóa để dùng với các mạng GSM ở Việt Nam.

Cũng có các phiên bản iPhone khóa mạng Mỹ - loại cần phải bẻ khóa mới dùng được mạng Việt Nam– giá khoảng 1.000 USD. Trong 15 phút ở iShop, có một vài người vào xem hàng, trầm trồ về màn hình Retina của iPhone 4 và rồi bỏ đi sau khi biết được giá bán máy cực “khủng”.

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

相关文章
网友点评
精彩导读

Trong email gửi đi ngày 17/3/2016, ông Podesta đã nhắc đến “sự cắt giảm đầu tiên” trong số những người bà Clinton có thể lựa chọn làm Phó Tổng thống. Trong một phần của danh sách được tổ chức thành những “nhóm thực phẩm” có nhắc đến những cái tên như Tim Cook, Bill and Melinda Gates, Mary Barra của hãng GM và Ursula Burns của Xerox.

Trang Wikileaks, trang web chuyên công khai các tài liệu rò rỉ và email cá nhân của những người nổi tiếng, đã bắt đầu tung ra hàng ngàn bức email được cho là của ông Pdesta vào đầu tháng 10 và cho biết sẽ tiếp tục tung ra các tài liệu này cho đến cuối cuộc bầu cử. Mặc dù ông Podesta chưa xác nhận những nội dung trên Wikileaks là chính xác hay không, nhưng ông cũng tuyên bố email của mình đã bị hack và chỉ tay về phía đồng minh của Donal Trump, ông John Stone; cũng như cáo buộc ông này đã hỗ trợ nhà sáng lập Wikileaks, Julian Asange.

Các bức email còn nhắc đến CEO Starbuck Howard Schultz, CEO Cocacola Muhtar Kent và người đang chạy đua vào chức Phó Tổng thống của bà Clinton, ông Tim Kaine. Thượng nghị sĩ Bernie Sanders nằm trong danh sách này nhưng đứng cuối và không nằm trong nhóm với bất cứ ai.

" alt="Nếu Hillary Clinton trúng cử, Bill Gates hoặc Tim Cook có thể làm Phó Tổng thống" width="90" height="59"/>

Nếu Hillary Clinton trúng cử, Bill Gates hoặc Tim Cook có thể làm Phó Tổng thống